Активисты предлагают переименовать библиотеку имени Короленко в Харькове. Фото: Википедия
Активисны проекта «Деколонизация. Украина» обратились в Минкульт и Институт национальной памяти о необходимости переименования Харьковской государственной научной библиотеки имени Владимира Короленко.
Об этом сообщается в телеграм-канале проекта.
Последние оперативные новости Харькова в нашем Telegram-канале. Подписывайтесь, чтобы быть в курсе самой важной информации
Библиотека подчиняется Министерству культуры и стратегических коммуникаций Украины.
По мнению активистов ГО, Владимир Короленко (1853–1921) – русский писатель и общественный деятель.
«Ввиду того, что В. Короленко, несмотря на очевидные украинские корни, сознательно избрав русскую («великорусскую») культурную и гражданскую идентичность, не связывал себя с украинством и украинской культурой, негативно относился к идее украинской государственности как таковой и ее восстановлению в 1917 году, глорификация В. Короленко в дальнейшем (присвоение его имени объектам топонимики, наименованиям юридических лиц и объектов права собственности, установление в его честь памятников, памятных знаков) нецелесообразна», — говорят в ГО «Деколонизация. Украина».
Ранее Институт Национальной памяти посчитал, что Короленко не относится к личностям, к которым можно применить закон «о декоммунизации». По мнению УИНП, писатель популяризировал творчество украинских писателей в России, а в некоторых своих произведениях воспроизвел колорит, картины природы и быта; обратил внимание на героику и свободолюбие украинского народа, отстаивал равноправие народов, защищал право национальных меньшинств, выступал против шовинизма и антисемитизма, террора и насилия, осуждал межнациональную рознь. При этом «Владимир Короленко не занимал руководящих должностей в органах власти и управления, политических организациях, партиях, вооруженных формированиях Российской империи, Российской республики, Российского государства, Российской Социалистической Федеративной Советской Республики, не способствовал реализации российской имперской политики, имперскую политику, не призывающую к русификации или украинофобии».
Полное заключение УИНП можно найти по ссылке.
В то же время историк Андрей Живьюк в своем материале » Ну да, – я русский писатель, Владимир Короленко. Что ж из этого?» опубликовал другую позицию. На основе писем Короленко он делает заключение, что тот считал себя исключительно русским писателем.
В Чернигове областную универсальную библиотеку имени Короленко переименовали в честь Софии и Александра Русовых. Сотрудники библиотеки самостоятельно инициировали отказ от «Короленко».
Напомним, два года назад улицу Короленко в Харькове переименовали в улицу Николаевскую.





